Imperial Cleaning

Dictionnaires de langue en ligne

Une autre particularité est la reprise obligatoire par un pronom personnel complément atone du pronom relatif COD ou COI au datif sans préposition qui introduit une proposition relative , reprise effectuée dans la relative:

Menu de navigation

Informations spéciales

Le Premier ministre israélien Benyamin Netanyahu était ce mardi en France, deuxième étape de sa tournée européenne, où il a rencontré Emmanuel Macron. Une rencontre où il a été notamment question de l'accord sur le nucléaire iranien et les activités de Téhéran au Moyen-Orient.

Emmanuel Macron estime qu'il faut le compléter pour l'après, date à laquelle cet accord prend fin, en y incluant un volet sur les activités balistiques de la République islamique et un autre sur ses activités régionales. Emmanuel Macron prenait la parole aux côtés d'un Benyamin Netanyahu bien décidé quant à lui à faire reculer l'Iran sur tous les fronts et à s'appuyer pour cela sur le retrait des Etats-Unis de cet accord.

Et selon le chef du gouvernement israélien, Téhéran a utilisé les bénéfices économiques de l'accord pour tenter de conquérir la région.

C'est ce qu'ils ont fait au Yémen, en Syrie, au Liban et maintenant à Gaza Si le but de l'accord était de rendre l'Iran plus modéré alors on a vu le résultat opposé: En évoquant l'expansionnisme iranien, c'est entre autres à la Syrie que le Premier ministre israélien fait allusion.

Il cite les dizaines de milliers d'hommes des milices chiites commandées par l'Iran qui se battent aux côtés des forces du régime de Bachar el-Assad. De son côté, Emmanuel Macron se projette dans une reconstruction politique du pays, un travail sur la constitution de futures élections.

Mais pour Benyamin Netanyahu, il n'y aura de Syrie reconstruite que si l'Iran quitte définitivement la Syrie. Concernant l'accord de , Benyamin Netanyahu dit qu'il n'est pas venu demander à Emmanuel Macron de sortir de l'accord nucléaire. Comme on peut le voir dans les exemples ci-dessus, le nom est employé à la fois avec l'adjectif possessif ou démonstratif postposé et avec l'article défini.

Les interrogatifs roumains sont les pronoms cine? Tous les interrogatifs roumains sont utilisés aussi comme pronoms relatifs. Les différentes formes casuelles de care correspondent à presque tous les pronoms relatifs français: Les adverbes de manière roumains sont le plus souvent des adjectifs utilisés en tant que compléments circonstanciels de manière: En roumain il n'y a pas d'adverbes à degrés de comparaison irréguliers.

Les prépositions roumaines ont en général les mêmes fonctions que les françaises. Bien que les conjonctions roumaines et françaises aient les mêmes fonctions, il y a quelques différences quant à la forme verbale régie par les conjonctions qui introduisent des propositions subordonnées circonstancielles.

Là où en roumain la conjonction demande l'indicatif, sa correspondante française peut exiger le subjonctif: Les interjections roumaines sont, comme les françaises, généralement utilisées en tant que mots-phrases , n'ayant pas de fonction syntaxique. Cependant, il y en a quelques-unes qui peuvent remplir la fonction de prédicat , se comportant comme des verbes. De telles interjections sont poftim , na et hai: En roumain, la phrase déclarative et la phrase interrogative totale ne se distinguent entre elles que par l' intonation.

La négation roumaine est simple, elle se fait par le mot nu , mais elle peut être renforcée par d'autres mots à valeur négative: Le sujet est presque toujours au cas nominatif , mais il y a des exceptions, par exemple dans la proposition relative. Le pronom relatif peut être à un cas demandé par le verbe de la proposition principale dont il est le complément , étant en même temps le sujet de la relative: Le sujet peut aussi être exprimé par la seule désinence du verbe: Les compléments exprimés par un verbe à l'infinitif sont bien plus rares en roumain qu'en français, parce que le roumain préfère une subordonnée même quand le sujet de l'action subordonnée est identique à celle du verbe régent: Le complément d'objet direct présente deux particularités:.

Le complément d'objet indirect d'attribution est exprimé au cas datif sans préposition, devant lui aussi être anticipé ou repris dans certains cas par un pronom personnel atone correspondant: Le roumain présente quelques traits spécifiques quant à l' ordre des mots dans les syntagmes et dans la phrase. Au niveau du syntagme, les adjectifs possessifs suivent presque toujours le nom déterminé: Les adjectifs démonstratifs ont, comme on l'a vu plus haut, une série de variantes préposées et une autre, de variantes postposées.

Les pronoms personnels atones sont placés après le verbe dont ils sont les compléments non seulement lorsque le verbe est à l'impératif affirmatif, mais aussi quand celui-ci est au gerunziu: Au niveau de la phrase entière, l'ordre est plus libre qu'en français, la place des termes aux différentes fonctions syntaxiques dépendant beaucoup de l'intention de les mettre ou non en relief. La mise en relief de l'attribut implique l'ordre copule—attribut—sujet: Dans les interrogatives partielles autres que portant sur le sujet, celui-ci est toujours après le verbe: La phrase complexe roumaine présente quelques différences de construction par rapport à la phrase française.

L'une des différences est la préférence de la subordonnée par rapport au complément à l'infinitif voir ci-dessus La phrase simple. Si le verbe de la principale est à un temps passé, le verbe de la subordonnée peut être au même temps que si le verbe de la subordonnée était au présent ou au futur: Une autre particularité est la reprise obligatoire par un pronom personnel complément atone du pronom relatif COD ou COI au datif sans préposition qui introduit une proposition relative , reprise effectuée dans la relative: Il y a également reprise du pronom relatif ou indéfini qui introduit une subordonnée COD ou COI, dans la principale qui précède la subordonnée: Suite aux circonstances de l'histoire, le roumain a emprunté de nombreux vocables.

Surtout ces vingt dernières années, c'est l' anglais qui exerce la plus grande influence lexicale sur le roumain. Outre l'emprunt direct de mots, il se manifeste aussi un procédé mixte externe et interne d'enrichissement du vocabulaire, le calque lexical. La dérivation est de loin la plus fréquente. Il y a environ suffixes lexicaux et 80 préfixes [ 59 ]. Les mots composés sont, en roumain, à l'instar des autres langues romanes, moins nombreux, d'un côté par rapport aux mots dérivés dans ces mêmes langues, d'un autre côté par rapport aux mots composés dans des langues comme l'allemand ou le hongrois.

On peut parler non seulement de l'influence d'autres langues sur le roumain mais aussi, dans une moindre mesure, de mots roumains empruntés par d'autres langues, surtout les parlers des minorités linguistiques de Roumanie. Il est vrai cependant que très peu de mots ont pénétré dans les langues standard correspondantes.

Voici quelques mots intéressants qui se retrouvent aussi en français, avec parfois des significations différentes:. Selon une légende protochroniste , le roumain aurait d'abord été écrit en alphabet latin [ 60 ] , mais ce n'est pas prouvé. Le tout premier date de Ils donnent aussi les premières règles de la graphie qu'ils proposent, leur orthographe étant fondée sur le principe étymologique , donc latinisante.

Dans le même temps, les lettrés de Valachie simplifient de plus en plus l'écriture cyrillique et établissent un alphabet de transition, mixte, comportant des lettres cyrilliques et des lettres latines, employé jusqu'en , lorsqu'on passe à l'écriture en alphabet latin avec une orthographe étymologique.

De grandes polémiques ont lieu entre partisans de l'orthographe étymologique et ceux de l'orthographe phonétique jusqu'en , lorsque l' Académie roumaine tranche en faveur de cette dernière. Cependant, les confrontations entre les partisans des deux principes ne cessent pas, puisqu'il reste des éléments étymologiques dans cette orthographe.

Elle sera plusieurs fois réformée dans le sens de la simplification. L'alphabet roumain actuel comprend 31 lettres. L' orthographe du roumain est phonétique dans une mesure comparable à celle de l'italien. Il est à noter que l'alphabet cyrillique pour écrire le roumain n'a pas tout à fait disparu, puisqu'en Transnistrie on utilise encore un alphabet basé sur celui du russe , le seul officiel dans l'ancienne République socialiste soviétique moldave.

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Cette page contient des caractères cyrilliques. En cas de problème, consultez Aide: Visitez le forum French-English. Posez la question dans les forums. Enregistrer l'historique Voir tout Liens: Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petit e fille". Refers to person, place, thing, quality, etc. La rencontre de ces deux cours d'eau crée le plus grand fleuve du monde.

The meeting of these two waterways creates the largest river in the world. Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Republier ce contenu

Share this:

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.